flama: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
aktualizowanie i sortowanie szablonu {{podobne}}. Dodane: flamma
Nie podano opisu zmian
Znacznik: Edytor kodu źródłowego 2017
Linia 1: Linia 1:
{{podobne|flamma}}
{{podobne|flamma}}
== flama ({{język polski}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) {{przest}} [[kobieta]] [[być|będąca]] [[obiekt]]em [[przygodny|przygodnej]] [[miłostka|miłostki]], [[kochanka]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|franc|flamme}} → [[płomień]]
{{uwagi}}
{{źródła}}

== flama ({{język portugalski}}) ==
== flama ({{język portugalski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|flaːma}}
{{wymowa}} {{IPA3|flaːma}}
Linia 18: Linia 40:
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}} {{etym|łac|flamma}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|flamma}}
{{uwagi}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
{{źródła}}

Wersja z 20:56, 26 lip 2017

Podobna pisownia Podobna pisownia: flamma

flama (język polski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) przest. kobieta będąca obiektem przygodnej miłostki, kochanka
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
franc. flammepłomień
uwagi:
źródła:

flama (język portugalski)

wymowa:
IPA[flaːma]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) płomień
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. flamma
uwagi:
źródła: