biernik: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
BAICAN XXX (dyskusja | edycje)
+tłumaczenie na białoruski: (1.1) вінавальны склон {{m}}, акузатыў {{m}}
Linia 42: Linia 42:
* angielski: (1.1) [[accusative]], [[accusative case]]
* angielski: (1.1) [[accusative]], [[accusative case]]
* baskijski: (1.1) [[akusatibo]]
* baskijski: (1.1) [[akusatibo]]
* białoruski: (1.1) [[вінавальны склон]] {{m}}, [[акузатыў]] {{m}}
* czeski: (1.1) [[akuzativ]] {{m}}, [[čtvrtý pád]] {{m}}
* czeski: (1.1) [[akuzativ]] {{m}}, [[čtvrtý pád]] {{m}}
* duński: (1.1) [[akkusativ]] {{w}}, [[genstandsfald]] {{n}}
* duński: (1.1) [[akkusativ]] {{w}}, [[genstandsfald]] {{n}}

Wersja z 08:48, 4 lip 2017

biernik (język polski)

wymowa:
?/i, IPA[ˈbʲjɛrʲɲik], AS[bʹi ̯erʹńik], zjawiska fonetyczne: zmięk.i → j 
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy

(1.1) gram. czwarty przypadek deklinacji, odpowiada na pytania: kogo? co?; zob. też biernik w Wikipedii
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1) W tym zdaniu żaden wyraz nie jest w bierniku.
składnia:
(1.1) biernik + D.
kolokacje:
synonimy:
(1.1) akuzatyw
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. bierność
przym. bierny, biernikowy
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: Aneks:Język polski - deklinacja
tłumaczenia:
źródła: