בטוח: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m Robot dodał chr, en, fi, he, it, ku |
m Bot: Czyszczenie starych linków interwiki |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[en:בטוח]] [[it:בטוח]] [[he:בטוח]] [[ku:בטוח]] [[fi:בטוח]] [[chr:בטוח]] |
|||
== בטוח ({{jidysz}}) == |
== בטוח ({{jidysz}}) == |
||
{{transliteracja}} {{YIVO|btukh}}; polska: btuch |
{{transliteracja}} {{YIVO|btukh}}; polska: btuch |
Wersja z 22:22, 27 kwi 2017
בטוח (jidysz)
- transliteracja:
- YIVO: btukh; polska: btuch
- transkrypcja:
- (1.1-2) YIVO: lp betuekh; polska: lp betuech
- (2.1) YIVO: lp betuekh, lm betukhim; polska: lp betuekh, lm betuchim
- wymowa:
- (1.1-2) IPA: /bɛˈtʊɛx/; IPA: [bəˈtʊəx] lub [bəˈtʊɐx]
- (2.1) IPA: /bɛˈtʊɛx/, lm /bɛˈtʊxim/; IPA: [bəˈtʊəx] lub [bəˈtʊɐx], lm [bəˈtʊxɪm]
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) pewny (kogoś, czegoś), przekonany, mający przekonanie / pewność
- (1.2) pewny, zasługujący na zaufanie, godzien zaufania, wiarygodny, niezawodny, solidny
rzeczownik, rodzaj męski
- (2.1) człowiek zasługujący na zaufanie, ktoś pewny / wiarygodny / niezawodny / solidny
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) זיכער, איבערגעצײַגט
- (1.2) זיכער, סאָליד
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- (1.1-2) przymiotnik używany wyłącznie w funkcji orzecznika (nigdy przydawki)
- źródła: