pluć sobie w brodę: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Nowa strona: wyrzucać sobie coś, żałować utraconej okazji, szansy
 
szablon
Linia 1: Linia 1:
== [[pluć]] [[sobie]] [[w]] [[broda|brodę]] ({{język polski}}) ==
wyrzucać sobie coś, żałować utraconej okazji, szansy
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''związek frazeologiczny''
: (1.1) [[wyrzucać]] [[sobie]] [[coś]], [[żałować]] [[utracony|utraconej]] [[okazja|okazji]], [[szansa|szansy]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[do|Do]] [[ta|tej]] [[pora|pory]] '''pluję sobie w brodę''', [[że]] [[nie]] [[kupić|kupiłem]] [[to|tego]] [[mieszkanie|mieszkania]]. [[to|To]] [[być|była]] [[naprawdę]] [[okazyjny|okazyjna]] [[cena]]!''
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{tłumaczenia}}
* angielski: (1.1) [[ ]]

Wersja z 18:35, 3 lut 2008

pluć sobie w brodę (język polski)

wymowa:
znaczenia:

związek frazeologiczny

(1.1) wyrzucać sobie coś, żałować utraconej okazji, szansy
odmiana:
przykłady:
(1.1) Do tej pory pluję sobie w brodę, że nie kupiłem tego mieszkania. To była naprawdę okazyjna cena!
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
  • angielski: (1.1) [[ ]]