drikke: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m Robot dodał eo:drikke |
m Bot: Czyszczenie starych linków interwiki |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[az:drikke]] [[da:drikke]] [[de:drikke]] [[el:drikke]] [[en:drikke]] [[es:drikke]] [[eo:drikke]] [[eu:drikke]] [[fr:drikke]] [[io:drikke]] [[lo:drikke]] [[lt:drikke]] [[hu:drikke]] [[mg:drikke]] [[fj:drikke]] [[nl:drikke]] [[ja:drikke]] [[no:drikke]] [[oc:drikke]] [[nds:drikke]] [[pt:drikke]] [[ru:drikke]] [[sv:drikke]] [[tl:drikke]] [[vi:drikke]] [[chr:drikke]] [[zh:drikke]] |
|||
__TOC__ |
__TOC__ |
||
== drikke ({{język duński}}) == |
== drikke ({{język duński}}) == |
Wersja z 01:28, 26 kwi 2017
drikke (język duński)
- wymowa:
- Dania: [ˈdrægɘ]
- znaczenia:
czasownik
rzeczownik, rodzaj wspólny
- odmiana:
- (1) at drikke, drikker, drak, drukket
- przykłady:
- (1.1) Man får ikke ølmave af at drikke vand… → Brzuszka piwnego nie dostaje się od picia wody…
- (1.3) Mange drikker for at glemme. → Wielu (ludzi) pije, żeby zapomnieć.
- składnia:
- (1.1) at drikke ngt
- synonimy:
- antonimy:
- (1.1) spise
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- uden mad og drikke duer helten ikke • drikke dus • drikke som en svamp • drikke som et hul i jorden
- etymologia:
- st.nord. drekka << pragerm. *đrenkanan o niepewnym pochodzeniu; por. goc. 𐌳𐍂𐌹𐌲𐌺𐌰𐌽 (drigkan), st.ang. drincan (ang. drink), swn. trinkan (niem. trinken), isl. drekka, szw. dricka
- uwagi:
- źródła:
drikke (język norweski (bokmål))
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) pić
- odmiana:
- (1.1) å drikke, drikker, drakk, drukket
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- (1.1) spise
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: