živjeti: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
F.G. (dyskusja | edycje)
F.G. (dyskusja | edycje)
Linia 6: Linia 6:
: (1.1) [[żyć]]
: (1.1) [[żyć]]
: (1.2) [[mieszkać]]
: (1.2) [[mieszkać]]
{{odmiana}} (1) '''''czas teraźniejszy:''''' živim, živiš, živi, živimo, živite, žive; '''''imiesłów czynny czasu przeszłego:''''' ''m'' živio, ''f'' živjela, ''n'' živjelo
{{odmiana}} (1) '''''czas teraźniejszy:''''' žívīm, žívīš, žívī, žívīmo, žívīte, žívē; '''''imiesłów czynny czasu przeszłego:''''' ''m'' žívio, ''f'' žívjela, ''n'' žívjelo
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.2) ''[[znati|Znaš]] [[li]] [[možda]] [[gdje]] [[oni]] '''žive'''?'' → [[wiedzieć|Wiesz]] [[może]], [[gdzie]] [[oni]] '''[[mieszkać|mieszkają]]'''?
: (1.2) ''[[znati|Znaš]] [[li]] [[možda]] [[gdje]] [[oni]] '''žive'''?'' → [[wiedzieć|Wiesz]] [[może]], [[gdzie]] [[oni]] '''[[mieszkać|mieszkają]]'''?
Linia 13: Linia 13:
{{synonimy}} (1.2) [[stanovati]]
{{synonimy}} (1.2) [[stanovati]]
{{antonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}} (1.1) {{rzecz}} [[život]], {{przym}} [[živ]]
{{pokrewne}} {{rzecz}} [[život]], {{przym}} [[živ]]
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{etymologia}}

Wersja z 19:45, 18 lis 2007

živjeti (język chorwacki)

wymowa:
?/i
znaczenia:

czasownik

(1.1) żyć
(1.2) mieszkać
odmiana:
(1) czas teraźniejszy: žívīm, žívīš, žívī, žívīmo, žívīte, žívē; imiesłów czynny czasu przeszłego: m žívio, f žívjela, n žívjelo
przykłady:
(1.2) Znaš li možda gdje oni žive?Wiesz może, gdzie oni mieszkają?
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.2) stanovati
antonimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. život, przym. živ
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi: