Amme: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m Robot dodał sk:Amme |
m Bot: Czyszczenie starych linków interwiki |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[da:Amme]] [[de:Amme]] [[et:Amme]] [[en:Amme]] [[fr:Amme]] [[ko:Amme]] [[io:Amme]] [[is:Amme]] [[it:Amme]] [[ku:Amme]] [[hu:Amme]] [[no:Amme]] [[ru:Amme]] [[sk:Amme]] [[fi:Amme]] [[sv:Amme]] [[zh:Amme]] |
|||
{{podobne|a me|ame|amme|amè|âme|åme}} |
{{podobne|a me|ame|amme|amè|âme|åme}} |
||
== Amme ({{język niemiecki}}) == |
== Amme ({{język niemiecki}}) == |
Wersja z 05:21, 25 kwi 2017
Amme (język niemiecki)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) mamka
- (1.2) pszcz. (forma skrócona od Ammenbiene) karmicielka
- odmiana:
- (1.1-2)[1]
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik die Amme die Ammen dopełniacz der Amme der Ammen celownik der Amme den Ammen biernik die Amme die Ammen
- przykłady:
- (1.1) Dem Göttervater Zeus diente eine Ziege als Amme → Ojcu bogów Zeusowi jako mamka służyła koza.
- składnia:
- synonimy:
- (1.2) Ammenbiene
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- (1.2) zobacz też: Biene • Ammenbiene • Amme • Arbeitsbiene • Arbeiterin • Baubiene • Flugbiene • Kundschafterbiene • Kundschafterin • Pflegebiene • Putzbiene • Räuberbiene • Sammelbiene • Sammlerin • Sommerbiene • Spurbiene • Stockbiene • Wasserholerin • Winterbiene • Wächterbiene • Wächterin
- źródła: