абавязак: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Linia 12: Linia 12:
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
: (1.1) [[усеагульны]] [[воінскі]] абавязак → [[powszechny]] [[obowiązek]] [[wojskowy]] • ''[[абавязак]] [[перад]] [[айчына|айчынай]]'' → [[obowiązek]] [[wobec]] [[ojczyzna|ojczyzny]]
: (1.1) [[усеагульны]] [[воінскі]] абавязак → [[powszechny]] [[obowiązek]] [[wojskowy]] • ''абавязак [[перад]] [[айчына|айчынай]]'' → [[obowiązek]] [[wobec]] [[ojczyzna|ojczyzny]]
{{synonimy}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{antonimy}}

Wersja z 13:55, 24 mar 2017

абавязак (język białoruski)

transliteracja:
abavâzak
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) obowiązek
odmiana:
(1.1) D. -зку C. -зку B. -зак N. -ам Ms. аб -у lm M.D. -аў
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
(1.1) усеагульны воінскі абавязак → powszechny obowiązek wojskowyабавязак перад айчынайobowiązek wobec ojczyzny
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. абавязацельства n
czas. абавязацца, абавязаць
przym. абавязковы, абавязаны
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: