att: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
mNie podano opisu zmian
mNie podano opisu zmian
Linia 8: Linia 8:
:(1.1) [[że]]
:(1.1) [[że]]
:(1.2) [[utan]] ~... → [[nie]] + ''imiesłów współczesny lub uprzedni''
:(1.2) [[utan]] ~... → [[nie]] + ''imiesłów współczesny lub uprzedni''
''morfem''
''partykuła...''
:(2.1) ''...która podkreśla, że czasownik po niej jest bezokolicznikiem''
:(2.1) ''znacznik bezokolicznika''
{{odmiana}}
{{odmiana}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}

Wersja z 14:24, 15 sie 2007


att (język szwedzki)

wymowa:
znaczenia:

spójnik

(1.1) że
(1.2) utan ~... → nie + imiesłów współczesny lub uprzedni

partykuła...

(2.1) ...która podkreśla, że czasownik po niej jest bezokolicznikiem
odmiana:
przykłady:
(1.1) Märk väl att priserna stiger alltjämt.Zauważ, że ceny wciąż rosną.
(1.2) De gick ut utan att fråga oss om lov.Wyszli nie pytając nas o zgodę.
(2.1) Jag glömde att sända brevet!Zapomniałem wysłać (ten) list!
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi: