demon: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
JAnDbot (dyskusja | edycje)
m r2.7.3) (Robot dodał sq:demon
Ming (dyskusja | edycje)
+tłumaczenie na gudźarati: (1.1) અસુર {{m}} (asura)
Linia 51: Linia 51:
* czeski: (1.1) [[démon]]
* czeski: (1.1) [[démon]]
* esperanto: (1.1) [[demono]]
* esperanto: (1.1) [[demono]]
* gudźarati: (1.1) [[અસુર]] {{m}} (asura)
* niemiecki: (1.1) [[Dämon]] {{m}}
* niemiecki: (1.1) [[Dämon]] {{m}}
* norweski (bokmål): (1.1) [[demon]]
* norweski (bokmål): (1.1) [[demon]]

Wersja z 20:44, 5 cze 2016

Podobna pisownia Podobna pisownia: démondêmon

demon (język polski)

demon (1.1)
wymowa:
IPA[ˈdɛ̃mɔ̃n], AS[dmõn], zjawiska fonetyczne: nazal. ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskozwierzęcy

(1.1) istota nadprzyrodzona występująca w wierzeniach ludowych, mitologiach i religiach, zajmująca pozycję pośrednią między bogami a ludźmi; o cechach na wpół ludzkich, na wpół boskich; najczęściej nieprzyjazna człowiekowi; zob. też demon w Wikipedii
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1) Wszyscy uznali, że został opętany przez demony.
składnia:
kolokacje:
(1.1) demon zagładyopętany przez demona
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. demonizowanie n, demonizm m
forma żeńska demonica ż, demoniczka ż
czas. demonizować ndk., zdemonizować dk.
przym. demoniczny, demonologiczny
przysł. demonicznie
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. daemon < gr. δαίμων
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:

demon (język angielski)

demon (1.1)
wymowa:
IPA/ˈdiː.mən/, SAMPA/"di:.m@n/
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) demon
odmiana:
(1.1) lm demons
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. demonic
czas. demonize
przysł. demonically
rzecz. demonization
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

demon (język chorwacki)

wymowa:
IPA/děmoːn/
podział przy przenoszeniu wyrazu: de•mon
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) demon
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz chorwacki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

demon (esperanto (morfem))

wymowa:
znaczenia:

morfem

(1.1) demon
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
rzecz. demono
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

demon (użyj {{język niderlandzki}}!)

wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) demon
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz holenderski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

demon (język norweski (bokmål))

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) demon
odmiana:
(1.1) en demon, demonen, demoner, demonene
przykłady:
(1.1) Det viste seg at jenta var besatt av demoner.Okazało się, że dziewczynka jest opętana przez demony.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. demonisere
przym. demonisk
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

demon (język szwedzki)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) demon
odmiana:
(1.1) en demon, demonen, demoner, demonerna
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: