pitny: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m polski: pokrewne +piwosz (na podstawie tamtego hasła) |
|||
Linia 24: | Linia 24: | ||
{{meronimy}} |
{{meronimy}} |
||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
: {{rzecz}} [[pijany]] {{mos}}, [[picie]] {{n}}, [[wypicie]] {{n}}, [[pijak]] {{m}}, [[pijaczka]] {{f}}, [[pijus]] {{m}}, [[pijuska]] {{f}}, [[pijawka]] {{f}}, [[pijanica]] {{m}}, [[piwo]] {{n}} |
: {{rzecz}} [[pijany]] {{mos}}, [[picie]] {{n}}, [[wypicie]] {{n}}, [[pijak]] {{m}}, [[pijaczka]] {{f}}, [[pijus]] {{m}}, [[pijuska]] {{f}}, [[pijawka]] {{f}}, [[pijanica]] {{m}}, [[piwo]] {{n}}, [[piwosz]] {{mos}} |
||
: {{czas}} [[pić]] {{ndk}}, [[pijać]] {{ndk}}, [[wypić]] {{dk}}, [[wypijać]] {{ndk}}, [[upijać]] {{ndk}}, [[upić]] {{dk}}, [[spijać]] {{ndk}}, [[spić]] {{dk}} |
: {{czas}} [[pić]] {{ndk}}, [[pijać]] {{ndk}}, [[wypić]] {{dk}}, [[wypijać]] {{ndk}}, [[upijać]] {{ndk}}, [[upić]] {{dk}}, [[spijać]] {{ndk}}, [[spić]] {{dk}} |
||
: {{przym}} [[pijany]], [[pijacki]], [[piwny]] |
: {{przym}} [[pijany]], [[pijacki]], [[piwny]] |
Wersja z 00:25, 28 maj 2016
pitny (język polski)
- znaczenia:
przymiotnik
- odmiana:
- (1.1-2)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mos/mzw mrz ż n mos nmos mianownik pitny pitna pitne pitni pitne dopełniacz pitnego pitnej pitnego pitnych celownik pitnemu pitnej pitnemu pitnym biernik pitnego pitny pitną pitne pitnych pitne narzędnik pitnym pitną pitnym pitnymi miejscownik pitnym pitnej pitnym pitnych wołacz pitny pitna pitne pitni pitne nie stopniuje się
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) woda pitna
- (1.2) miód pitny • jogurt pitny • czekolada pitna
- synonimy:
- (1.1) pijalny
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. pijany mos, picie n, wypicie n, pijak m, pijaczka ż, pijus m, pijuska ż, pijawka ż, pijanica m, piwo n, piwosz mos
- czas. pić ndk., pijać ndk., wypić dk., wypijać ndk., upijać ndk., upić dk., spijać ndk., spić dk.
- przym. pijany, pijacki, piwny
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) drinkable, potable
- duński: (1.1) drikkelig
- esperanto: (1.1) trinkebla
- hiszpański: (1.1) potable
- nowogrecki: (1.1) πόσιμος
- słowacki: (1.1) pitný
- źródła: