styk: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m oznaczenie przy odm. |
|||
Linia 9: | Linia 9: | ||
: (1.2) [[miejsce]], [[w]] [[który]]m [[dotykać się|dotykają się]] [[dwa|dwie]] [[płaszczyzna|płaszczyzny]], [[figura|figury]] [[itp.]] |
: (1.2) [[miejsce]], [[w]] [[który]]m [[dotykać się|dotykają się]] [[dwa|dwie]] [[płaszczyzna|płaszczyzny]], [[figura|figury]] [[itp.]] |
||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
: {{odmiana-rzeczownik-polski |
: (1.1-2) {{odmiana-rzeczownik-polski |
||
|Mianownik lp = styk |
|Mianownik lp = styk |
||
|Dopełniacz lp = styku |
|Dopełniacz lp = styku |
Wersja z 16:38, 24 kwi 2016
styk (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
- (1.1) elektr. element obwodu, pozwalający włączać lub wyłączać przepływ prądu
- (1.2) miejsce, w którym dotykają się dwie płaszczyzny, figury itp.
- odmiana:
- (1.1-2)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik styk styki dopełniacz styku styków celownik stykowi stykom biernik styk styki narzędnik stykiem stykami miejscownik styku stykach wołacz styku styki
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) kontakt
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. stykówka ż, stycznik m, stykanie n, tykanie n
- czas. stykać się ndk., tykać ndk.
- przym. stykowy, stycznikowy, stykówkowy
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- hiszpański: (1.1) contacto m, empalme m; (1.2) punto tangente m, punto de tangencia m, empalme m
- źródła:
- ↑ Irena Bajerowa, Język ogólnopolski XX wieku, w: Encyklopedia kultury polskiej XX wieku, t. 2, Współczesny język polski, pod red. Jerzego Bartmińskiego, Wrocław 1993, s. 46.