gens: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
MastiBot (dyskusja | edycje)
m r2.7.7) (Robot dodał pt:gens
JAnDbot (dyskusja | edycje)
m r2.7.3) (Robot dodał co:gens
Linia 1: Linia 1:
[[ast:gens]] [[ca:gens]] [[cs:gens]] [[da:gens]] [[de:gens]] [[et:gens]] [[el:gens]] [[en:gens]] [[es:gens]] [[eu:gens]] [[fr:gens]] [[fy:gens]] [[sm:gens]] [[ko:gens]] [[io:gens]] [[ku:gens]] [[la:gens]] [[hu:gens]] [[mg:gens]] [[fj:gens]] [[nl:gens]] [[ja:gens]] [[uz:gens]] [[pt:gens]] [[ru:gens]] [[sh:gens]] [[fi:gens]] [[sv:gens]] [[vi:gens]] [[chr:gens]] [[zh:gens]]
[[ast:gens]] [[ca:gens]] [[cs:gens]] [[co:gens]] [[da:gens]] [[de:gens]] [[et:gens]] [[el:gens]] [[en:gens]] [[es:gens]] [[eu:gens]] [[fr:gens]] [[fy:gens]] [[sm:gens]] [[ko:gens]] [[io:gens]] [[ku:gens]] [[la:gens]] [[hu:gens]] [[mg:gens]] [[fj:gens]] [[nl:gens]] [[ja:gens]] [[uz:gens]] [[pt:gens]] [[ru:gens]] [[sh:gens]] [[fi:gens]] [[sv:gens]] [[vi:gens]] [[chr:gens]] [[zh:gens]]
{{podobne|ġens}}
{{podobne|ġens}}
__TOC__
__TOC__

Wersja z 00:32, 18 mar 2016

Podobna pisownia Podobna pisownia: ġens

gens (język francuski)

wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski lub żeński, liczba mnoga

(1.1) ludzie
(1.2) ród, rodzina[1]
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
bonnes gens / braves gens
etymologia:
łac. gens
uwagi:
źródła:
  1. Hasło „” w: portalwiedzy.onet.pl.

gens (język kataloński)

wymowa:
IPA[ˈʒeɲs]
znaczenia:

przysłówek

(1.1) trochę
(1.2) no genswcale, ani trochę
odmiana:
przykłady:
(1.1) Si fa gens de sol, anirem a la platja.Jeśli będzie choć trochę słonecznie to pójdziemy na plażę.
(1.2) No hi ha gens d'aigua al desert.Na pustyni wcale nie ma wody.
składnia:
gens de
kolokacje:
gens ni micaani trochę
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
dla rzeczowników niepoliczalnych, (1.1) używane tylko przy wyrażaniu dezaprobaty lub życzenia, (1.2) zobacz też: cap
źródła:

gens (język łaciński)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) ród, klan, rodzina
(1.2) lud, naród
(1.3) tylko w lm ludy obce, poganie
odmiana:
(1.1-3) gen|s, ~tis; (deklinacja III)
przykłady:
(1.2) Laudate Dominum, omnes gentes[1].Chwalcie Pana, wszystkie narody[2].
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. generatio ż, genesis ż, genetrix ż, genitor m, genus m
czas. genero, gigno
przym. generosus, genitus, genitalis
związki frazeologiczne:
etymologia:
źródłosłów dla franc. gens
uwagi:
źródła:
  1. Wulgata Klementyńska, Ps 116, 1
  2. Biblia Tysiąclecia, Ps 116 (117), 1