akt urodzenia: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian |
|||
Linia 22: | Linia 22: | ||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
{{tłumaczenia}} |
{{tłumaczenia}} |
||
* angielski: (1.1) [[birth certificate]] |
|||
* estoński: (1.1) [[sünnitunnistus]] |
|||
* francuski: (1.1) [[acte de naissance]] |
* francuski: (1.1) [[acte de naissance]] |
||
* hiszpański: (1.1) [[partida de nacimiento]] {{f}} |
* hiszpański: (1.1) [[partida de nacimiento]] {{f}} |
Wersja z 00:09, 27 sty 2016
akt urodzenia (język polski)
- wymowa:
- IPA: [ˈakt ˌurɔˈʣ̑ɛ̃ɲa], AS: [akt uroʒẽńa], zjawiska fonetyczne: zmięk.• nazal.• -ni…• akc. pob.
- znaczenia:
fraza rzeczownikowa, rodzaj męskorzeczowy
- (1.1) akt stanu cywilnego stwierdzający fakt narodzin dziecka; zob. też akt urodzenia w Wikipedii
- odmiana:
- (1.1) zob. akt (związek rządu)
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) metryka
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) birth certificate
- estoński: (1.1) sünnitunnistus
- francuski: (1.1) acte de naissance
- hiszpański: (1.1) partida de nacimiento ż
- jidysz: (1.1) געבוירן־אַקט m (gebojrn-akt)
- niemiecki: (1.1) Geburtsschein m
- nowogrecki: (1.1) πιστοποιητικό γεννήσεως n
- portugalski: (1.1) certidão de nascimento, assento de nascimento
- włoski: (1.1) atto di nascita m
- źródła: