bleiben: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
RobotGMwikt (dyskusja | edycje)
m robot usuwa: ru:bleiben
Tsca.bot (dyskusja | edycje)
m robot dodaje: sv:bleiben
Linia 1: Linia 1:
[[de:bleiben]] [[en:bleiben]] [[fr:bleiben]] [[ko:bleiben]] [[io:bleiben]] [[id:bleiben]] [[it:bleiben]] [[hu:bleiben]] [[nds:bleiben]] [[pt:bleiben]] [[fi:bleiben]]
[[de:bleiben]] [[en:bleiben]] [[fr:bleiben]] [[ko:bleiben]] [[io:bleiben]] [[id:bleiben]] [[it:bleiben]] [[hu:bleiben]] [[nds:bleiben]] [[pt:bleiben]] [[fi:bleiben]] [[sv:bleiben]]


== bleiben ({{język niemiecki}}) ==
== bleiben ({{język niemiecki}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|'blaɪbən}}
{{wymowa}} {{IPA3|'blaɪbən}}

Wersja z 01:05, 13 lip 2007

bleiben (język niemiecki)

wymowa:
IPA['blaɪbən]
znaczenia:

czasownik nieprzechodni

(1.1) zostawać, pozostawać
odmiana:
(1.1) er bleibt, blieb, ist geblieben
przykłady:
(1.1.1) Es regnet, bleib lieber zu Hause.Pada, zostań lepiej w domu.
(1.1.2) Die Grafik ist gleich geblieben, nur die Farben sind gewechselt worden.Grafika pozostała ta sama, tylko kolory zmieniono.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Bleibe; czas. aufbleiben, ausbleiben
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi: