żałobny: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
dodanie sekcji hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy; sortowanie sekcji |
m robot modyfikuje linki do plików z wymową: +polski: Plik:Pl-żałobny.ogg |
||
Linia 2: | Linia 2: | ||
[[Plik:Bundesarchiv Bild 121-2050, Rom, Beisetzung des italienischen Polizeichefs Bocchini.jpg |thumb|[[kondukt]] żałobny (1.2)]] |
[[Plik:Bundesarchiv Bild 121-2050, Rom, Beisetzung des italienischen Polizeichefs Bocchini.jpg |thumb|[[kondukt]] żałobny (1.2)]] |
||
[[Plik:Mourning dress, 19th century.JPG|thumb|[[strój]] żałobny (1.3)]] |
[[Plik:Mourning dress, 19th century.JPG|thumb|[[strój]] żałobny (1.3)]] |
||
{{wymowa}} {{IPA3|ʒaˈwɔbnɨ}}, {{AS3|žau̯'''o'''bny}} |
{{wymowa}} {{IPA3|ʒaˈwɔbnɨ}}, {{AS3|žau̯'''o'''bny}} {{audio|Pl-żałobny.ogg}} |
||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''przymiotnik'' |
''przymiotnik'' |
Wersja z 06:31, 11 sie 2015
żałobny (język polski)
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) wyrażający żal po śmierci bliskiej osoby
- (1.2) związany z uroczystościami pogrzebowymi, z oddawaniem czci zmarłemu
- (1.3) będący oznaką żałoby
- (1.4) przen. posępny, pełen smutku
- odmiana:
- (1.1-4)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mos/mzw mrz ż n mos nmos mianownik żałobny żałobna żałobne żałobni żałobne dopełniacz żałobnego żałobnej żałobnego żałobnych celownik żałobnemu żałobnej żałobnemu żałobnym biernik żałobnego żałobny żałobną żałobne żałobnych żałobne narzędnik żałobnym żałobną żałobnym żałobnymi miejscownik żałobnym żałobnej żałobnym żałobnych wołacz żałobny żałobna żałobne żałobni żałobne nie stopniuje się
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) pieśń żałobna • psalm/tren żałobny
- (1.2) kondukt / orszak żałobny • msza / ceremonia żałobna • wieniec żałobny • marsz żałobny
- (1.3) strój żałobny
- (1.4) żałobna mina • żałobny nastrój • bodziszek żałobny • dzioborożec żałobny
- synonimy:
- (1.1) funeralny, elegijny
- (1.2) funeralny, pogrzebowy
- (1.4) cmentarny, grobowy, karawaniarski, pogrzebowy, elegijny
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) mourning, funeral
- esperanto: (1.3) funebra
- hiszpański: (1.2) fúnebre; (1.4) fúnebre
- interlingua: (1.1) obituari, elegiac; (1.2) funebre, funerari; (1.4) lugubre, luctuose, elegiac
- łaciński: (1.1) ater, atratus, niger; (1.4) ater, atratus, niger
- nowogrecki: (1.1) πένθιμος; (1.2) πένθιμος; (1.3) πένθιμος; (1.4) πένθιμος
- źródła: