eigandi: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m IS // {{odmiana}} (1.1) {{lp}} eigand|i, ~a, ~a, ~a (~inn, ~ann, ~anum, ~ans); {{lm}} eigendur, eigendur, eigendum, eigenda (eigendurnir, eigendurna, eigendunum, eigendanna) |
mNie podano opisu zmian |
||
Linia 7: | Linia 7: | ||
''rzeczownik, rodzaj męski'' |
''rzeczownik, rodzaj męski'' |
||
:(1.1) [[posiadacz]], [[właściciel]] |
:(1.1) [[posiadacz]], [[właściciel]] |
||
{{odmiana}} (1.1) {{lp}} eigand|i, ~a, ~a, ~a (~inn, ~ann, ~anum, ~ans); {{lm}} |
{{odmiana}} (1.1) {{lp}} eigand|i, ~a, ~a, ~a (~inn, ~ann, ~anum, ~ans); {{lm}} eigend|ur, ~ur, ~um, ~a (~urnir, ~urna, ~unum, ~anna) |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
:(1.1) |
:(1.1) |
Wersja z 18:22, 1 lip 2007
eigandi (język islandzki)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) posiadacz, właściciel
- odmiana:
- (1.1) lp eigand|i, ~a, ~a, ~a (~inn, ~ann, ~anum, ~ans); lm eigend|ur, ~ur, ~um, ~a (~urnir, ~urna, ~unum, ~anna)
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi: