høre: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m duński: pokrewne +hørelse (na podstawie tamtego hasła) |
|||
Linia 24: | Linia 24: | ||
{{meronimy}} |
{{meronimy}} |
||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
: {{rzecz}} [[hørelse]] {{w}} |
|||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
||
{{etymologia}} |
{{etymologia}} |
Wersja z 01:48, 3 cze 2015
høre (język duński)
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- odmiana:
- (1) at høre, hører, hørte, hørt
- przykłady:
- (1.1) Jeg kan ikke høre hvad du siger. → Nie słyszę, co mówisz.
- (1.2) Hører du radio i bilen? → Słuchasz radia w samochodzie?
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) høreapparat
- synonimy:
- (1.2) lytte
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
høre (język norweski (bokmål))
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- odmiana:
- (1) å høre, hører, hørte, hørt
- przykłady:
- (1.1) Jeg hører ikke hva du sier. → Nie słyszę, co mówisz.
- (1.2) Hører du på radio i bilen? → Słuchasz radia w samochodzie?
- składnia:
- synonimy:
- (1.2) lytte
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: