eigandi: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
mNie podano opisu zmian |
mNie podano opisu zmian |
||
Linia 7: | Linia 7: | ||
''rzeczownik, rodzaj męski'' |
''rzeczownik, rodzaj męski'' |
||
:(1.1) [[posiadacz]], [[właściciel]] |
:(1.1) [[posiadacz]], [[właściciel]] |
||
{{odmiana}} (1.1) {{lp}} {{is-rzecz|eigandi|eiganda|eiganda|eiganda}} ({{is-rzecz|eigandinn|eigandann|eigandanum|eigandans}}); {{lm}} {{is-rzecz|eigendur|eigendur|eigendum|eigenda}} ({{is-rzecz|eigendurnir|eigendurna|eigendunum|eigendanna}}) |
|||
{{odmiana}} {{is słabe mb/odm|eig}} |
|||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
:(1.1) |
|||
: (1.1) ''przykład'' → tłumaczenie |
|||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
Wersja z 22:52, 17 cze 2007
eigandi (język islandzki)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) posiadacz, właściciel
- odmiana:
- (1.1) lp M eigandi B eiganda C eiganda D eiganda (M eigandinn B eigandann C eigandanum D eigandans); lm M eigendur B eigendur C eigendum D eigenda (M eigendurnir B eigendurna C eigendunum D eigendanna)
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi: