pogranicze: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m D. lm za SGJP |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 40: | Linia 40: | ||
{{uwagi}} |
{{uwagi}} |
||
{{tłumaczenia}} |
{{tłumaczenia}} |
||
* angielski: (1.1) [[borderland]], [[marches]] |
* angielski: (1.1) [[borderland]], [[frontier]], [[marches]] |
||
* czeski: (1.1) [[pohraničí]] |
|||
* francuski: (1.1) [[zone]] [[frontière]] |
* francuski: (1.1) [[zone]] [[frontière]] |
||
* japoński: (1.1) {{furi|界|さかい}} |
* japoński: (1.1) {{furi|界|さかい}} |
Wersja z 18:25, 4 maj 2015
pogranicze (język polski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) obszar przy granicy dzielącej przestrzenie
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik pogranicze pogranicza dopełniacz pogranicza pograniczy celownik pograniczu pograniczom biernik pogranicze pogranicza narzędnik pograniczem pograniczami miejscownik pograniczu pograniczach wołacz pogranicze pogranicza
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) przygranicze, rubież
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) borderland, frontier, marches
- czeski: (1.1) pohraničí
- francuski: (1.1) zone frontière
- japoński: (1.1) 界
- jidysz: (1.1) גרענעצלאַנד n (grenecland)
- źródła:
- ↑ Maciej Malinowski, Fiat Punto czy fiat punto?, „Obcy język polski” (8)