certamente: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
MastiBot (dyskusja | edycje)
m r2.7.5) (Robot dodał az:certamente, chr:certamente
YS-Bot (dyskusja | edycje)
m r2.7.3) (Robot dodał io:certamente
Linia 1: Linia 1:
[[az:certamente]] [[id:certamente]] [[ca:certamente]] [[en:certamente]] [[fr:certamente]] [[ko:certamente]] [[it:certamente]] [[mg:certamente]] [[pt:certamente]] [[chr:certamente]] [[zh:certamente]]
[[az:certamente]] [[id:certamente]] [[ca:certamente]] [[en:certamente]] [[fr:certamente]] [[ko:certamente]] [[io:certamente]] [[it:certamente]] [[mg:certamente]] [[pt:certamente]] [[chr:certamente]] [[zh:certamente]]
__TOC__
__TOC__
== certamente ({{język portugalski}}) ==
== certamente ({{język portugalski}}) ==

Wersja z 13:46, 26 sty 2015

certamente (język portugalski)

wymowa:
znaczenia:

przysłówek

(1.1) na pewno
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. certo
przysł. certo
związki frazeologiczne:
etymologia:
port. certo + -mente
uwagi:
źródła:

certamente (język włoski)

wymowa:
znaczenia:

przysłówek

(1.1) na pewno, oczywiście
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) sicuramente, evidentemente
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. certo m, certezza
przym. certo
zaim. certo
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: