giornale: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
MastiBot (dyskusja | edycje)
m r2.7.5) (Robot dodał az:giornale
Agnese (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Linia 1: Linia 1:
[[az:giornale]] [[id:giornale]] [[de:giornale]] [[el:giornale]] [[en:giornale]] [[es:giornale]] [[eu:giornale]] [[fr:giornale]] [[gv:giornale]] [[ko:giornale]] [[hy:giornale]] [[io:giornale]] [[it:giornale]] [[lt:giornale]] [[hu:giornale]] [[mg:giornale]] [[fj:giornale]] [[nl:giornale]] [[ro:giornale]] [[ru:giornale]] [[fi:giornale]] [[sv:giornale]] [[tl:giornale]] [[th:giornale]] [[chr:giornale]] [[tr:giornale]] [[zh:giornale]]
[[az:giornale]] [[id:giornale]] [[de:giornale]] [[el:giornale]] [[en:giornale]] [[es:giornale]] [[eu:giornale]] [[fr:giornale]] [[gv:giornale]] [[ko:giornale]] [[hy:giornale]] [[io:giornale]] [[it:giornale]] [[lt:giornale]] [[hu:giornale]] [[mg:giornale]] [[fj:giornale]] [[nl:giornale]] [[ro:giornale]] [[ru:giornale]] [[fi:giornale]] [[sv:giornale]] [[tl:giornale]] [[th:giornale]] [[chr:giornale]] [[tr:giornale]] [[zh:giornale]]
== giornale ({{język włoski}}) ==
== giornale ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ʤorˈnale}}
{{wymowa}}
: {{IPA|ʤor.ˈna.le}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''przymiotnik''
: (1.1) {{rzad}} [[dzienny]], [[codzienny]]
''rzeczownik, rodzaj męski''
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[dziennik]] ([[gazeta]])
: (2.1) [[gazeta]] ([[codzienny|codzienna]]), [[dziennik]]
: (2.2) [[czasopismo]], [[periodyk]], [[przegląd]]
: (2.3) {{rad}}, {{telew}} [[dziennik]], [[wiadomości]]
: (2.4) [[siedziba]] [[dziennik]]a
: (2.5) [[dziennik]], [[rejestr]]
: (2.6) {{adm}} [[dziennik]]
{{odmiana}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{lm}} giornali
: (1.1) {{lp}} giornale {{m}} {{f}}; {{lm}} giornali {{m}} {{f}}
: (2.1-6) {{lp}} giornale; {{lm}} giornali
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1)
: (1.1)
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
: (2.1) ''[[lingua]]'' / ''[[stile]] [[da]] giornale'' → [[język]] / [[styl]] [[gazeciarski]] • ''[[fare il giornale]]'' → [[redagować]] [[gazeta|gazetę]] • ''[[leggere]] [[sul]] giornale'' → [[czytać]] [[w]] [[gazeta|gazecie]]
: (2.2) ''giornale [[di]] [[moda]]'' → [[czasopismo]] [[o]] [[moda|modzie]] • ''giornale [[storico]]'' → [[przegląd]] [[historyczny]]
: (2.3) ''[[giornale radio]]'' / ''[[radiogiornale]]'' → ‎[[dziennik]] [[radiowy]] • ''[[giornale televisivo]]'' / ''[[telegiornale]]'' → [[dziennik]] [[telewizyjny]]
: (2.4) ''[[andare]]'' / ''[[telefonare]] [[al]] giornale'' → [[iść]] / [[dzwonić]] [[do]] [[dziennik]]a
: (2.5) ''giornale [[di]] [[bordo]]'' → [[dziennik]] [[okrętowy]] • ''giornale [[di]] [[classe]]'' → [[dziennik]] [[klasowy]] • ''giornale [[di]] [[viaggio]]'' → [[dziennik]] [[podróż]]y
: (2.6) ''giornale [[di]] [[cassa]]'' → [[dziennik]] [[kasowy]]
{{synonimy}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[diurno]], [[giornaliero]], [[quotidiano]]
: (2.1) [[corriere]], [[gazzetta]], [[quotidiano]]
: (2.2) [[corriere]], [[effemeride]], [[gazzetta]], [[magazine]], [[periodico]], [[rivista]]
: (2.3) [[notiziario]]
: (2.5) [[diario]], [[effemeride]], [[registro]]
: (2.6) [[libro mastro]], [[mastro]], [[registro]] ([[contabile]])
{{antonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiperonimy}}
Linia 18: Linia 39:
{{meronimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[giornata]] {{f}}, [[giornalismo]] {{m}}, [[giornalaio]] {{m}}, [[giorno]] {{m}}, [[giornalista]]
: {{rzecz}} [[aggiornamento]] {{m}}, [[giornalaio]] {{m}}, [[giornaleria]] {{f}}, [[giornaletto]] {{m}}, [[giornaliero]] {{m}}, [[giornalino]] {{m}}, [[giornalismo]] {{m}}, [[giornalista]] {{m}} {{f}}, [[giornante]] {{m}} {{f}}, [[giornata]] {{f}}, [[giornatante]] {{m}} {{f}}, [[giornea]] {{f}}, [[giorninaia]] {{f}}, [[giornino]] {{m}}, [[giorno]] {{m}}
: {{czas}} [[aggiornare]], [[aggiornarsi]]
: {{przym}} [[aggiornabile]], [[aggiornato]], [[giornaliero]], [[giornalistico]]
: {{przysł}} [[giornalmente]]
: {{przysł}} [[giornalmente]]
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{etymologia}}
: (1.1) {{etymn|wł|giorno|-ale}}
{{uwagi}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
{{źródła}}

Wersja z 20:03, 29 gru 2014

giornale (język włoski)

wymowa:
IPA/ʤor.ˈna.le/
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) rzad. dzienny, codzienny

rzeczownik, rodzaj męski

(2.1) gazeta (codzienna), dziennik
(2.2) czasopismo, periodyk, przegląd
(2.3) rad., telew. dziennik, wiadomości
(2.4) siedziba dziennika
(2.5) dziennik, rejestr
(2.6) adm. dziennik
odmiana:
(1.1) lp giornale m ż; lm giornali m ż
(2.1-6) lp giornale; lm giornali
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
(2.1) lingua / stile da giornalejęzyk / styl gazeciarskifare il giornaleredagować gazetęleggere sul giornaleczytać w gazecie
(2.2) giornale di modaczasopismo o modziegiornale storicoprzegląd historyczny
(2.3) giornale radio / radiogiornale → ‎dziennik radiowygiornale televisivo / telegiornaledziennik telewizyjny
(2.4) andare / telefonare al giornaleiść / dzwonić do dziennika
(2.5) giornale di bordodziennik okrętowygiornale di classedziennik klasowygiornale di viaggiodziennik podróży
(2.6) giornale di cassadziennik kasowy
synonimy:
(1.1) diurno, giornaliero, quotidiano
(2.1) corriere, gazzetta, quotidiano
(2.2) corriere, effemeride, gazzetta, magazine, periodico, rivista
(2.3) notiziario
(2.5) diario, effemeride, registro
(2.6) libro mastro, mastro, registro (contabile)
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. aggiornamento m, giornalaio m, giornaleria ż, giornaletto m, giornaliero m, giornalino m, giornalismo m, giornalista m ż, giornante m ż, giornata ż, giornatante m ż, giornea ż, giorninaia ż, giornino m, giorno m
czas. aggiornare, aggiornarsi
przym. aggiornabile, aggiornato, giornaliero, giornalistico
przysł. giornalmente
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) wł. giorno + -ale
uwagi:
źródła: