legen: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
m niemiecki: pokrewne +Gelege (na podstawie tamtego hasła)
Skrzacik (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Linia 21: Linia 21:
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Gelege]] {{n}}
: {{rzecz}} [[Gelege]] {{n}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}}
{{źródła}}

== legen ({{język zazaki}}) ==
{{wymowa}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj żeński''
: (1.1) [[misa]]
{{odmiana}}
{{przykłady}}
: (1.1)
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{etymologia}}

Wersja z 01:21, 1 lis 2014

legen (język niemiecki)

wymowa:
?/i
znaczenia:

czasownik

(1.1) kłaść, położyć
(1.2) powalać, powalić (kogoś)
(1.3) znosić (jajo)
(1.4) składać, układać
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Gelege n
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

legen (język zazaki)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) misa
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: