Seil: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m robot modyfikuje linki do plików z wymową: +niemiecki: Plik:De-Seil.ogg |
|||
Linia 3: | Linia 3: | ||
== Seil ({{język niemiecki}}) == |
== Seil ({{język niemiecki}}) == |
||
[[Plik:Rope.jpg|thumb|Seile (1.1)]] |
[[Plik:Rope.jpg|thumb|Seile (1.1)]] |
||
{{wymowa}} {{lp}} {{IPA3|zaɪ̯l}}; {{lm}} {{IPA3|'zaɪ̯lə}} |
{{wymowa}} {{lp}} {{IPA3|zaɪ̯l}}; {{lm}} {{IPA3|'zaɪ̯lə}} {{audio|De-Seil.ogg}} |
||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''rzeczownik, rodzaj nijaki'' |
''rzeczownik, rodzaj nijaki'' |
Wersja z 04:59, 21 paź 2014
Seil (język niemiecki)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) lina, linka
- (1.2) forma skrócona od Springseil → skakanka, linka
- odmiana:
- (1.1-2)[1]
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik das Seil die Seile dopełniacz des Seils
des Seilesder Seile celownik dem Seil den Seilen biernik das Seil die Seile
- przykłady:
- (1.1) Der Haken hängt an einem dicken Seil. → Hak wisi na grubej linie.
- (1.1) Das Seil ist gerissen. → Lina się urwała.
- (1.2) Die Kinder springen über das Seil. → Dzieci skaczą przez skakankę.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) Kupferseil • seilhüpfen • seilspringen • seiltanzen • Stahlseil • auf dem Seil laufen
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- auf dem Seil tanzen • in den Seilen hängen
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: