tropa: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
tropa ({{język wilamowski}})
Olafbot (dyskusja | edycje)
aktualizowanie i sortowanie szablonu {{podobne}}. Dodane: troppa
Linia 1: Linia 1:
[[id:tropa]] [[el:tropa]] [[en:tropa]] [[es:tropa]] [[eo:tropa]] [[fr:tropa]] [[ko:tropa]] [[io:tropa]] [[mg:tropa]] [[oc:tropa]] [[pt:tropa]] [[ro:tropa]] [[ru:tropa]] [[sh:tropa]] [[fi:tropa]] [[zh:tropa]]
[[id:tropa]] [[el:tropa]] [[en:tropa]] [[es:tropa]] [[eo:tropa]] [[fr:tropa]] [[ko:tropa]] [[io:tropa]] [[mg:tropa]] [[oc:tropa]] [[pt:tropa]] [[ro:tropa]] [[ru:tropa]] [[sh:tropa]] [[fi:tropa]] [[zh:tropa]]
{{podobne|troppa}}
__TOC__
__TOC__
== tropa ({{język hiszpański}}) ==
== tropa ({{język hiszpański}}) ==

Wersja z 06:19, 2 paź 2014

Podobna pisownia Podobna pisownia: troppa

tropa (język hiszpański)

wymowa:
IPA['tropa]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) oddział
(1.2) wojsko
(1.3) tłum
odmiana:
(1.1-3) lp tropa, lm tropas
przykłady:
(1.1) En operaciones militares en Afganistán participan también las tropas polacas.W operacjach wojskowych w Afganistanie biorą udział także polskie oddziały.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) milicia ż, hueste ż, mesnada ż, falange ż, legión ż, escuadrón m, destacamento m, pelotón m, avanzadilla ż, ejército
(1.3) muchedumbre ż, multitud ż, caterva ż, hato m, hatajo m, manada ż, pandilla ż, cuadrilla ż, chusma ż
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

tropa (język portugalski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) oddział
(1.2) wojsko
(1.3) tłum
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
franc. troupe[1]
uwagi:
źródła:

tropa (język wilamowski)

tropa (1.1)
zapisy w ortografiach alternatywnych:
tropa
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) kropla
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: