wysoko: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
zmiana "{{źródła}}" na "{{źródła}}\n<references />\n"
JAnDbot (dyskusja | edycje)
m r2.7.3) (Robot dodał io:wysoko
Linia 1: Linia 1:
[[el:wysoko]] [[en:wysoko]] [[eu:wysoko]] [[ko:wysoko]] [[mg:wysoko]] [[sv:wysoko]] [[chr:wysoko]]
[[el:wysoko]] [[en:wysoko]] [[eu:wysoko]] [[ko:wysoko]] [[io:wysoko]] [[mg:wysoko]] [[sv:wysoko]] [[chr:wysoko]]
{{podobne|wysoko-}}
{{podobne|wysoko-}}
== wysoko ({{język polski}}) ==
== wysoko ({{język polski}}) ==

Wersja z 13:06, 29 wrz 2014

Podobna pisownia Podobna pisownia: wysoko-

wysoko (język polski)

wysoko (1.1)
wymowa:
IPA[vɨˈsɔkɔ], AS[vysoko] ?/i
znaczenia:

przysłówek sposobu lub miejsca

(1.1) odprzym.wysoki
odmiana:
(1.1) st. wyższy wyżej; st. najwyższy najwyżej
przykłady:
(1.1) Rośnij kwiecie wysoko jak pan leży głęboko.[1]
składnia:
kolokacje:
(1.1) wysoko coś sobie cenić
synonimy:
antonimy:
(1.1) nisko
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. wysokość ż, wysoczyzna ż, podwyższenie n, podwyższanie n, przewyższenie n, przewyższanie n, wyż m, wyżyna ż
czas. podwyższać ndk., podwyższyć dk., przewyższać ndk., przewyższyć dk.
przym. wysoki, wyżynny, wysokościowy, wyżowy, wyżny
związki frazeologiczne:
mieć czegoś wyżej uszukto wysoko lata, ten nisko siadaBóg wysoko, a król dalekonosić głowę wysokodaj kurze grzędę, a ona: wyżej siędę
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
źródła: