vinco: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
→vinco ({{język łaciński}}): z vincere, usunięcie nieprawdziwej informacji |
m →vinco ({{język łaciński}}): dr. |
||
Linia 38: | Linia 38: | ||
: (1.1–2) vinco, vincere, vici, victum {{koniugacjaLA|III}} |
: (1.1–2) vinco, vincere, vici, victum {{koniugacjaLA|III}} |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[[ |
: (1.1) ''[[venio|Veni]], [[video|vidi]], [[vinco|vici]]. ([[Caesar]])'' → [[przybyć|Przybyłem]], [[zobaczyć|zobaczyłem]], '''zwyciężyłem'''. ([[Cezar]]) |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
Wersja z 10:23, 20 sie 2014
vinco (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [ˈbiŋ.ko]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- (1.2) w lm
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
vinco (język łaciński)
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- odmiana:
- (1.1–2) vinco, vincere, vici, victum (koniugacja III)
- składnia:
- synonimy:
- (1.2) supero
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
vinco (język włoski)
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik, forma fleksyjna
- (1.1) 1. os. lp, tryb oznajmujący czasu teraźniejszego (presente indicativo) od: vincere
rzeczownik, rodzaj męski
- (2.1) bot. (Salix viminalis) wierzba wiciowa
- (2.2) wiklina, łozina
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: