hola: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
RobotGMwikt (dyskusja | edycje)
m robot dodaje: pt:hola
Linia 1: Linia 1:
[[en:hola]] [[es:hola]] [[fr:hola]] [[is:hola]] [[it:hola]] [[hu:hola]] [[no:hola]] [[ru:hola]] [[st:hola]] [[fi:hola]] [[vi:hola]] [[zh:hola]]
[[en:hola]] [[es:hola]] [[fr:hola]] [[is:hola]] [[it:hola]] [[hu:hola]] [[no:hola]] [[pt:hola]] [[ru:hola]] [[st:hola]] [[fi:hola]] [[vi:hola]] [[zh:hola]]





Wersja z 17:21, 3 kwi 2007


Zobacz też: holà

hola (język hiszpański)

wymowa:
IPA/ˈo.la/
znaczenia:

wykrzyknik

(1.1) cześć, dzień dobry
odmiana:
nieodmienne
przykłady:
(1.1) ¡Hola! ¿Qué tal?Cześć! Jak się masz?
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
adiós
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
nie mylić z ola

hola (język islandzki)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) dziura, nora
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:

hola (język kataloński)

wymowa:
IPA/ˈo.la/
znaczenia:
cześć, dzień dobry

wykrzyknik

(1.1)
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:

hola (tetum)

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) dostawać, otrzymywać
odmiana:
przykłady:
(1.1) →
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi: