halo: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
MastiBot (dyskusja | edycje)
m r2.7.5) (Robot dodał hy:halo, sh:halo
Linia 98: Linia 98:
: (1.1) [[hala]], [[duży|duża]] [[sala]]
: (1.1) [[hala]], [[duży|duża]] [[sala]]
{{odmiana}}
{{odmiana}}
: (1.1) {{odmiana-rzeczownik-esperanto}}
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[la|La]] [[akustiko]] [[de]] [[la]] [[nova]] [[halo]] [[esti|estas]] [[bonega]].'' → [[akustyka|Akustyka]] [[nowy|nowej]] '''[[hala|hali]]''' [[być|jest]] [[wyśmienity|wyśmienita]].
: (1.1) ''[[la|La]] [[akustiko]] [[de]] [[la]] [[nova]] [[halo]] [[esti|estas]] [[bonega]].'' → [[akustyka|Akustyka]] [[nowy|nowej]] '''[[hala|hali]]''' [[być|jest]] [[wyśmienity|wyśmienita]].

Wersja z 15:15, 27 cze 2014

Podobna pisownia Podobna pisownia: HallohalloHALOhalo-halòháló

halo (język polski)

halo (2.1)
wymowa:
IPA[ˈxalɔ], ASalo] ?/i
znaczenia:

wykrzyknik

(1.1) wyrażenie używane przy odbieraniu telefonu

rzeczownik, rodzaj nijaki

(2.1) zjawisko optyczne, świetlista otoczka widoczna wokół tarczy słonecznej lub księżycowej; zob. też halo w Wikipedii
(2.2) zamieszanie wokół czegoś
odmiana:
(2.1-2) nieodm.,
przykłady:
(1.1) Halo. / Halinka? / Nie! / A to przepraszam, pomyłka.
składnia:
kolokacje:
(2.2) zrobić wielkie halo
synonimy:
(1.1) tak, słucham? halo, słucham? Słucham?
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) ang. hallo/ang. hello[1]
(2.1) gr. χαλοσ[2]
uwagi:
tłumaczenia:
źródła:
  1. Hasło „halo” w: Słownik wyrazów obcych, Wydawnictwo Naukowe PWN, wyd. 1995 i nn.
  2. Hasło „halo” w: Słownik wyrazów obcych, Wydawnictwo Naukowe PWN, wyd. 1995 i nn.

halo (język angielski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) astr. halo
(1.2) rel. aureola
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

halo (język bretoński)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) fizj. ślina
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz bretoński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

halo (esperanto)

halo (1.1)
morfologia:
halo
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) hala, duża sala
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1) La akustiko de la nova halo estas bonega.Akustyka nowej hali jest wyśmienita.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) ĉambrego
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

halo (język hiszpański)

wymowa:
IPA[ˈa.lo]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) meteorol. halo
(1.2) halo, aureola
(1.3) przen. nimb, aureola, sława

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od halar
odmiana:
(1) lm halos
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.2) resplandor, aureola
(1.3) fama, respeto, aureola
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1) łac. halos < gr. ἅλως (hálōs)
uwagi:
źródła:

halo (język indonezyjski)

wymowa:
znaczenia:

wykrzyknik

(1.1) cześć
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz indonezyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

halo (tetum)

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) robić, tworzyć, czynić
(1.2) przeprowadzać, dokonywać
(1.3) powodować
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
(1.1-3) halo + substantivu
kolokacje:
synonimy:
(1.1) kria, harii
(1.2) hala'o
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: