orrore: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
MastiBot (dyskusja | edycje)
m r2.7.5) (Robot dodał es:orrore
Agnese (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Linia 2: Linia 2:
== orrore ({{język włoski}}) ==
== orrore ({{język włoski}}) ==
{{wymowa}}
{{wymowa}}
: {{IPA|or.'ro.re}}
: {{IPA|or.ˈro.re}}
{{znaczenia}}
{{znaczenia}}
''rzeczownik, rodzaj męski''
''rzeczownik, rodzaj męski''
: (1.1) [[strach]], [[przerażenie]]
: (1.1) [[groza]], [[przerażenie]]
: (1.2) [[obrzydzenie]], [[wstręt]], [[odraza]]
: (1.2) [[okropieństwo]], [[horror]]
: (1.3) [[okropność]], [[potworność]]
: (1.3) [[okropność]], [[potworność]], [[obrzydliwość]]
: (1.4) [[obrzydzenie]], [[wstręt]], [[odraza]]
{{odmiana}}
{{odmiana}}
: (1.1-3) {{lp}} orrore; {{lm}} orrori
: (1.1-4) {{lp}} orrore; {{lm}} orrori
{{przykłady}}
{{przykłady}}
: (1.3) ''[[questo|Questo]] [[quadro]] [[essere|è]] [[un]] [[vero]] [[orrore]].'' → [[ten|Ten]] [[obraz]] [[być|jest]] [[naprawdę]] '''[[okropny]]'''.
: (1.1)
{{składnia}}
{{składnia}}
{{kolokacje}}
{{kolokacje}}
: (1.1) ''[[film]] [[dello|dell]]'orrore'' → [[horror]]
: (1.1) ''[[film dell'orrore]]'' → [[film grozy]]
: (1.2) ''[[avere]] [[in]] orrore [[qualcosa]]'' → [[czuć]] [[wstręt]] [[do]] [[coś|czegoś]], [[brzydzić się]] [[coś|czymś]]
: (1.2) ''[[gli]] orrori [[della]] [[guerra]]'' → [[okropieństwo|okropieństwa]] [[wojna|wojny]]
: (1.3) ''[[gli]] orrori [[della]] [[guerra]]'' → [[okropność|okropności]] [[wojna|wojny]]
: (1.4) ''[[avere]] [[in]] orrore [[qualcosa]]'' → [[czuć]] [[wstręt]] [[do]] [[coś|czegoś]], [[brzydzić się]] [[coś|czymś]]
{{synonimy}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[terrore]], [[paura]], [[spavento]]
: (1.1) [[raccapriccio]], [[spavento]], [[terrore]]
: (1.2) [[porcheria]], [[schifezza]], [[oscenità]]
: (1.2) [[atrocità]], [[crudeltà]], [[efferatezza]], [[mostruosità]]
: (1.3) [[bruttura]], [[crudeltà]], [[atrocità]], [[mostruosità]], [[efferatezza]]
: (1.3) [[bruttura]], [[mostruosità]], [[obbrobrio]], [[porcheria]], [[schifezza]], [[schifo]], [[sconcio]]
: (1.4) [[aborrimento]], [[avversione]], [[repulsione]], [[ribrezzo]], [[ripugnanza]]
{{antonimy}}
{{antonimy}}
: (1.1) [[serenità]], [[tranquillità]]
: (1.3) [[bellezza]], [[capolavoro]], [[gioiello]], [[perla]], [[splendore]]
: (1.2) [[bellezza]], [[meraviglia]], [[splendore]]
: (1.4) [[attrazione]], [[piacere]]
{{hiperonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{hiponimy}}
Linia 29: Linia 31:
{{meronimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[orrendezza]] {{f}}, [[orribilità]] {{f}}, [[orridezza]] {{f}}, [[orridità]] {{f}}, [[orrido]] {{m}}
: {{przym}} [[orroroso]], [[orrendo]], [[orribile]]
: {{czas}} [[inorridire]]
: {{przym}} [[inorridito]], [[orrendo]], [[orribile]], [[orrido]], [[orroroso]]
: {{przysł}} [[orrendamente]], [[orribilmente]], [[orridamente]]
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{etymologia}}
: {{etym|łac|horror}}, -oris
: {{etym|łac|horror}}, -oris < {{etym2|łac|horreo|horrere}}
{{uwagi}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
{{źródła}}

Wersja z 08:32, 7 cze 2014

orrore (język włoski)

wymowa:
IPA/or.ˈro.re/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) groza, przerażenie
(1.2) okropieństwo, horror
(1.3) okropność, potworność, obrzydliwość
(1.4) obrzydzenie, wstręt, odraza
odmiana:
(1.1-4) lp orrore; lm orrori
przykłady:
(1.3) Questo quadro è un vero orrore.Ten obraz jest naprawdę okropny.
składnia:
kolokacje:
(1.1) film dell'orrorefilm grozy
(1.2) gli orrori della guerraokropieństwa wojny
(1.4) avere in orrore qualcosaczuć wstręt do czegoś, brzydzić się czymś
synonimy:
(1.1) raccapriccio, spavento, terrore
(1.2) atrocità, crudeltà, efferatezza, mostruosità
(1.3) bruttura, mostruosità, obbrobrio, porcheria, schifezza, schifo, sconcio
(1.4) aborrimento, avversione, repulsione, ribrezzo, ripugnanza
antonimy:
(1.3) bellezza, capolavoro, gioiello, perla, splendore
(1.4) attrazione, piacere
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. orrendezza ż, orribilità ż, orridezza ż, orridità ż, orrido m
czas. inorridire
przym. inorridito, orrendo, orribile, orrido, orroroso
przysł. orrendamente, orribilmente, orridamente
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. horror, -oris < łac. horrere
uwagi:
źródła: