meno: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
MastiBot (dyskusja | edycje)
m r2.7.5) (Robot dodał az:meno
Olafbot (dyskusja | edycje)
aktualizowanie i sortowanie szablonu {{podobne}}. Dodane: Menno
Linia 1: Linia 1:
[[az:meno]] [[br:meno]] [[cs:meno]] [[de:meno]] [[el:meno]] [[en:meno]] [[fr:meno]] [[gl:meno]] [[ko:meno]] [[io:meno]] [[it:meno]] [[sw:meno]] [[ku:meno]] [[lt:meno]] [[hu:meno]] [[mg:meno]] [[ja:meno]] [[ru:meno]] [[sk:meno]] [[fi:meno]] [[chr:meno]] [[tr:meno]] [[zh:meno]]
[[az:meno]] [[br:meno]] [[cs:meno]] [[de:meno]] [[el:meno]] [[en:meno]] [[fr:meno]] [[gl:meno]] [[ko:meno]] [[io:meno]] [[it:meno]] [[sw:meno]] [[ku:meno]] [[lt:meno]] [[hu:meno]] [[mg:meno]] [[ja:meno]] [[ru:meno]] [[sk:meno]] [[fi:meno]] [[chr:meno]] [[tr:meno]] [[zh:meno]]
{{podobne|Meno}}
{{podobne|Menno|Meno}}
__TOC__
__TOC__
== meno ({{język hiszpański}}) ==
== meno ({{język hiszpański}}) ==

Wersja z 06:16, 20 mar 2014

Podobna pisownia Podobna pisownia: MennoMeno

meno (język hiszpański)

wymowa:
IPA[ˈmẽ.no]
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od menar
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

meno (język słowacki)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) imię
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. meniny, menovec
przym. menný
przysł. menne
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

meno (język włoski)

wymowa:
IPA['meno] ?/i
znaczenia:

przysłówek

(1.1) mniej
(1.2) nie

przyimek

(2.1) oprócz, z wyjątkiem

przymiotnik

(3.1) mniejszy

rzeczownik, rodzaj męski

(4.1) minimum
(4.2) minus
odmiana:
przykłady:
(1.1) Devo dormire meno.Muszę mniej spać.
(1.2) Sono indeciso sull'andare o meno.Jestem niezdecydowany czy iść czy nie.
składnia:
(1.1) di meno
kolokacje:
(1.1) quanto meno
synonimy:
antonimy:
(1.1) più
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przysł. almeno, nientedimeno
przym. menomabile, menomo
czas. menomare
rzecz. menomazione
związki frazeologiczne:
più o menofare qualcosa alla meno peggiovenire menoné più né menoessere menomostrarsi da menoa meno chea meno difare a meno di qualcosa/qualcuno
etymologia:
uwagi:
(1) przysłówek ten ma równoznaczną formę skróconą men
źródła: