att: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja nieprzejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
n.
 
Pomarańcza (dyskusja | edycje)
Linia 10: Linia 10:
{{przykłady}}
{{przykłady}}
:(1.1) ''[[märka|Märk]] [[väl]] [[att]] [[pris]]erna [[stiga|stiger]] [[alltjämt]].'' → [[zauważać|Zauważ]], '''że''' [[cena|ceny]] [[wciąż]] [[rosnąć|rosną]].
:(1.1) ''[[märka|Märk]] [[väl]] [[att]] [[pris]]erna [[stiga|stiger]] [[alltjämt]].'' → [[zauważać|Zauważ]], '''że''' [[cena|ceny]] [[wciąż]] [[rosnąć|rosną]].
:(1.2) ''[[de|De]] [[gå|gick]] [[ut]] '''utan att''' [[fråga]] [[vi|oss]] [[um]] [[lov]].'' → [[wychodzić|Wyszli]] '''nie pytając''' [[my|nas]] [[o]] [[zgoda|zgodę]].
:(1.2) ''[[de|De]] [[gå|gick]] [[ut]] '''utan att''' [[fråga]] [[vi|oss]] [[om]] [[lov]].'' → [[wychodzić|Wyszli]] '''nie pytając''' [[my|nas]] [[o]] [[zgoda|zgodę]].
:(2.1) ''[[jag|Jag]] [[glömma|glömde]] [[att]] [[sända]] [[brev]]et!'' → [[zapominać|Zapomniałem]] [[wysyłać|wysłać]] ([[ten]]) [[list]]!
:(2.1) ''[[jag|Jag]] [[glömma|glömde]] [[att]] [[sända]] [[brev]]et!'' → [[zapominać|Zapomniałem]] [[wysyłać|wysłać]] ([[ten]]) [[list]]!
{{składnia}}
{{składnia}}

Wersja z 20:30, 7 mar 2007

att (język szwedzki)

wymowa:
znaczenia:

spójnik

(1.1) że
(1.2) utan ~... → nie + imiesłów współczesny lub uprzedni

morfem

(2.1) znacznik bezokolicznika
odmiana:
przykłady:
(1.1) Märk väl att priserna stiger alltjämt.Zauważ, że ceny wciąż rosną.
(1.2) De gick ut utan att fråga oss om lov.Wyszli nie pytając nas o zgodę.
(2.1) Jag glömde att sända brevet!Zapomniałem wysłać (ten) list!
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi: