oficial: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Bartosz500 (dyskusja | edycje) Nie podano opisu zmian |
usunięcie "__TOC__\n" |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[ca:oficial]] [[en:oficial]] [[es:oficial]] [[fr:oficial]] [[ko:oficial]] [[hr:oficial]] [[io:oficial]] [[hu:oficial]] [[mg:oficial]] [[nl:oficial]] [[no:oficial]] [[pt:oficial]] [[ro:oficial]] [[fi:oficial]] [[chr:oficial]] [[zh:oficial]] |
[[ca:oficial]] [[en:oficial]] [[es:oficial]] [[fr:oficial]] [[ko:oficial]] [[hr:oficial]] [[io:oficial]] [[hu:oficial]] [[mg:oficial]] [[nl:oficial]] [[no:oficial]] [[pt:oficial]] [[ro:oficial]] [[fi:oficial]] [[chr:oficial]] [[zh:oficial]] |
||
{{podobne|official}} |
{{podobne|official}} |
||
__TOC__ |
|||
== oficial ({{język asturyjski}}) == |
== oficial ({{język asturyjski}}) == |
||
{{wymowa}} |
{{wymowa}} |
||
Linia 89: | Linia 88: | ||
{{znaczenia}} |
{{znaczenia}} |
||
''przymiotnik'' |
''przymiotnik'' |
||
: (1.1) [[urzędowy]], [[oficjalny]] |
: (1.1) [[urzędowy]], [[oficjalny]] |
||
{{odmiana}} |
{{odmiana}} |
||
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-rumuński |
: (1.1) {{odmiana-przymiotnik-rumuński |
||
|mn lp |
|mn lp = oficial |
||
|f lp |
|f lp = oficială |
||
|m lm |
|m lm = oficiali |
||
|nf lm |
|nf lm = oficiale |
||
}} |
}} |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) |
: (1.1) |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
Wersja z 04:13, 1 lut 2014
oficial (język asturyjski)
- wymowa:
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) oficjalny
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
oficial (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [o.fi.'θjal]
- znaczenia:
przymiotnik
rzeczownik, rodzaj męski
- (2.1) rzemieślnik, pracownik
- (2.2) podmajstrzy
- (2.3) funkcjonariusz, urzędnik (niższego stopnia)
rzeczownik, rodzaj wspólny
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- przym. oficialista
- rzecz. oficiala, oficialía, oficialidad, oficio
- przysł. oficialmente
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- łac. officiālis
- uwagi:
- źródła:
oficial (język portugalski)
- wymowa:
- znaczenia:
przymiotnik
rzeczownik, rodzaj męski
- (2.1) rzemieślnik, pracownik
- (2.2) funkcjonariusz, urzędnik (niższego stopnia)
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- przysł. oficialmente
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
oficial (język rumuński)
- wymowa:
- IPA: /o.fi.ʧiˈal/
- znaczenia:
przymiotnik
- odmiana:
- (1.1)
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: