koste: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
dodanie sekcji hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy, hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy; sortowanie sekcji |
m r2.7.5) (Robot dodał chr:koste |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[de:koste]] [[en:koste]] [[fr:koste]] [[io:koste]] [[hu:koste]] [[mg:koste]] [[nl:koste]] [[ja:koste]] [[no:koste]] [[pt:koste]] [[fi:koste]] [[sv:koste]] [[vi:koste]] |
[[de:koste]] [[en:koste]] [[fr:koste]] [[io:koste]] [[hu:koste]] [[mg:koste]] [[nl:koste]] [[ja:koste]] [[no:koste]] [[pt:koste]] [[fi:koste]] [[sv:koste]] [[vi:koste]] [[chr:koste]] |
||
{{podobne|koště}} |
{{podobne|koště}} |
||
__TOC__ |
__TOC__ |
Wersja z 15:27, 13 sty 2014
koste (język duński)
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) kosztować
- (1.2) przest. wykosztować się, opłacić
- przykłady:
- (1.1) Billedet koster seks kroner og femten øre. → Ten obrazek kosztuje sześć koron i piętnaście øre.
- składnia:
- synonimy:
- (1.2) bekoste
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- dolnoniem. kosten
- uwagi:
- źródła:
koste (język norweski (bokmål))
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) kosztować
- odmiana:
- (1.1) å koste, koster, kostet, kostet lub å koste, koster, kosta, kosta
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: