drikke: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m Reorganizacja zasobów jęz. norweskiego: «norweski» → «norweski (bokmål)», «neonorweski» → «norweski (nynorsk)» |
m →język norweski (bokmål): wewnętrzne linkowanie przykładów: «Mange drikker for å glemme.» |
||
Linia 26: | Linia 26: | ||
{{odmiana}} (1.1) å drikke, drikker, drakk, drukket |
{{odmiana}} (1.1) å drikke, drikker, drakk, drukket |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[[mange|Mange]] '''drikker''' [[for]] [[å]] [[glemme]].'' → [[wiele|Wielu]] [[ludzie|ludzi]] '''[[pić|pije]]''', [[żeby]] [[zapomnieć]]. |
: (1.1) ''[[mange#mange (język norweski (bokmål))|Mange]] '''drikker''' [[for#for (język norweski (bokmål))|for]] [[å#å (język norweski (bokmål))|å]] [[glemme#glemme (język norweski (bokmål))|glemme]].'' → [[wiele|Wielu]] [[ludzie|ludzi]] '''[[pić|pije]]''', [[żeby]] [[zapomnieć]]. |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
Wersja z 21:58, 12 lut 2007
drikke (język duński)
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) pić
- odmiana:
- (1.1) at drikke, drikker, drak, drukket
- składnia:
- (1.1) at drikke ngt
- synonimy:
- antonimy:
- (1.1) spise
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
drikke (język norweski (bokmål))
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) pić
- odmiana:
- (1.1) å drikke, drikker, drakk, drukket
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- (1.1) spise
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi: