мяжа: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian |
|||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[en:мяжа]] [[csb:мяжа]] [[mg:мяжа]] [[fi:мяжа]] |
[[en:мяжа]] [[eu:мяжа]] [[ko:мяжа]] [[csb:мяжа]] [[mg:мяжа]] [[ru:мяжа]] [[fi:мяжа]] |
||
__TOC__ |
__TOC__ |
||
== мяжа ({{język białoruski}}) == |
== мяжа ({{język białoruski}}) == |
Wersja z 17:12, 2 lis 2013
мяжа (język białoruski)
- transliteracja:
- mâža
- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- przykłady:
- (1.1) У аўторак ксёндз Мацкевіч быў затрыманы на польска-беларускай мяжы. → We wtorek ksiądz Mackiewicz został zatrzymany na granicy polsko-białoruskiej.
- składnia:
- kolokacje:
- перайсці мяжу прыстойнасці • перайсці польска-беларускую мяжу • пракласці/начарціць/намеціць мяжу
- synonimy:
- граніца
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
мяжа (język białoruski (taraszkiewica))
- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) granica
- przykłady:
- (1.1) У аўторак ксёндз Мацкевіч быў затрыманы на польска-беларускай мяжы. → We wtorek ksiądz Mackiewicz został zatrzymany na granicy polsko-białoruskiej.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: