wysoko: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Olafbot (dyskusja | edycje)
dodanie sekcji hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy; sortowanie sekcji
MastiBot (dyskusja | edycje)
m r2.7.5) (Robot dodał chr:wysoko, ko:wysoko, mg:wysoko
Linia 1: Linia 1:
[[el:wysoko]] [[en:wysoko]] [[eu:wysoko]] [[sv:wysoko]]
[[el:wysoko]] [[en:wysoko]] [[eu:wysoko]] [[ko:wysoko]] [[mg:wysoko]] [[sv:wysoko]] [[chr:wysoko]]
{{podobne|wysoko-}}
{{podobne|wysoko-}}
== wysoko ({{język polski}}) ==
== wysoko ({{język polski}}) ==

Wersja z 04:36, 25 paź 2013

Podobna pisownia Podobna pisownia: wysoko-

wysoko (język polski)

wysoko (1.1)
wymowa:
IPA[vɨˈsɔkɔ], AS[vysoko] ?/i
znaczenia:

przysłówek

(1.1) odprzym.wysoki
odmiana:
(1.1) st. wyższy wyżej; st. najwyższy najwyżej
przykłady:
(1.1) Rośnij kwiecie wysoko jak pan leży głęboko. (Adam Mickiewicz)
składnia:
kolokacje:
(1.1) wysoko coś sobie cenić
synonimy:
antonimy:
(1.1) nisko
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. wysokość ż, wysoczyzna ż
przym. wysoki, wyższy
czas. podwyższać, przewyższać
związki frazeologiczne:
mieć czegoś wyżej uszu
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
źródła: