fuoco d'artificio: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
dodanie sekcji hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy; sortowanie sekcji |
m r2.7.5) (Robot dodał zh:fuoco d'artificio, zh-min-nan:fuoco d'artificio |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[en:fuoco d'artificio]] |
[[zh-min-nan:fuoco d'artificio]] [[en:fuoco d'artificio]] [[zh:fuoco d'artificio]] |
||
== [[fuoco]] [[di|d']][[artificio]] ({{język włoski}}) == |
== [[fuoco]] [[di|d']][[artificio]] ({{język włoski}}) == |
||
{{wymowa}} |
{{wymowa}} |
Wersja z 11:47, 2 wrz 2013
fuoco d'artificio (język włoski)
- wymowa:
- znaczenia:
związek wyrazów w funkcji rzeczownika rodzaju męskiego
- (1.1) fajerwerk
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) fuoco artificiale
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: