finde: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
dodanie sekcji hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy; sortowanie sekcji |
|||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[de:finde]] [[en:finde]] [[es:finde]] [[fr:finde]] [[lt:finde]] [[hu:finde]] [[mg:finde]] [[fj:finde]] [[nl:finde]] [[ja:finde]] [[no:finde]] [[pt:finde]] [[fi:finde]] [[zh:finde]] |
[[de:finde]] [[en:finde]] [[es:finde]] [[fr:finde]] [[lt:finde]] [[hu:finde]] [[mg:finde]] [[fj:finde]] [[nl:finde]] [[ja:finde]] [[no:finde]] [[pt:finde]] [[fi:finde]] [[sv:finde]] [[chr:finde]] [[zh:finde]] |
||
== finde ({{język duński}}) == |
== finde ({{język duński}}) == |
||
{{wymowa}} |
{{wymowa}} |
Wersja z 10:34, 1 wrz 2013
finde (język duński)
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik przechodni
- odmiana:
- (1.1) at finde, finder, fandt, fundet
- składnia:
- synonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- en blind høne finder også et korn
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: