Johano: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
Linia 18: Linia 18:
{{meronimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
: {{rzecz}} [[Johana]], [[Joĉjo]]
: {{rzecz}} [[Johanino]], [[Johana]], [[Joĉjo]]
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
: [[kion Joĉjo ne ekkonos, tion Johano ne konos]]
: [[kion Joĉjo ne ekkonos, tion Johano ne konos]]

Wersja z 10:37, 30 sie 2013

Johano (esperanto)

morfologia:
johano
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) Jan
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1) La mano de Johano estas pura.[1]Ręka Jana jest czysta.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Johanino, Johana, Joĉjo
związki frazeologiczne:
kion Joĉjo ne ekkonos, tion Johano ne konos
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Ekzercaro § 8 w: L. Zamenhof, Fundamento de Esperanto, 1905.