abrillantar: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
MastiBot (dyskusja | edycje)
m r2.7.3) (Robot dodał ca, de, en, es, fi, hy, it, ko, nl, no, ro, sv, zh
Olafbot (dyskusja | edycje)
dodanie sekcji hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy; sortowanie sekcji
Linia 21: Linia 21:
: (1.4) [[iluminar]], [[valorar]]
: (1.4) [[iluminar]], [[valorar]]
{{antonimy}}
{{antonimy}}
{{hiperonimy}}
{{hiponimy}}
{{holonimy}}
{{meronimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
: {{czas}} [[abrillantarse]]
: {{czas}} [[abrillantarse]]

Wersja z 07:06, 4 sie 2013

abrillantar (język hiszpański)

wymowa:
IPA[a.βri.ʎan̦.ˈtar]
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) szlifować (kamienie szlachetne / metale)
(1.2) polerować, froterować, glansować, pucować
(1.3) nabłyszczać
(1.4) opromieniać, przydawać blasku
(1.5) (Argentyna, Urugwaj, Wenezuela) kandyzować
(1.6) (Kuba) pokrywać bitym białkiem (wyroby cukiernicze)
odmiana:
(1) koniugacja I: czasownik regularny
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) labrar, esmerilar
(1.2) pulir, aluciar, aljofifar, enlucir
(1.4) iluminar, valorar
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. abrillantarse
przym. abrillantador
rzecz. abrillantado m, abrillantador m, abrillantamiento m, abrillantante m
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: