hos: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
Pomarańcza (dyskusja | edycje) + NO / Czy nikt dotąd nie zauważył, że duński i norweski są do siebie podejrzanie podobne? |
m robot dodaje: en, fi, fr, io, ko, ku, la, nl, no, sv, vi, zh |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[en:hos]] [[fr:hos]] [[ko:hos]] [[io:hos]] [[ku:hos]] [[la:hos]] [[nl:hos]] [[no:hos]] [[fi:hos]] [[sv:hos]] [[vi:hos]] [[zh:hos]] |
|||
== hos ({{język duński}}) == |
== hos ({{język duński}}) == |
||
{{wymowa}} {{Dania|ˡhɑ̊s}} |
{{wymowa}} {{Dania|ˡhɑ̊s}} |
Wersja z 21:29, 26 sty 2007
hos (język duński)
- wymowa:
- Dania: [ˡhɑ̊s]
- znaczenia:
przyimek
- (1.1) u
- odmiana:
- (1.1) nieodm.
- przykłady:
- (1.1) Et besøg hos en spåkone koster sikkert omkring to tusind kroner. → Jedna wizyta u wróżki kosztuje pewnie około dwóch tysięcy koron.
- składnia:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
hos (użyj następujących nazw dla wyszczegółowienia języka norweskiego: {{język norweski (bokmål)}}, {{język norweski (nynorsk)}} lub {{język norweski (riksmål)}}!)
- wymowa:
- znaczenia:
przyimek
- (1.1) u
- przykłady:
- (1.1) Jeg var hos legen i dag, og han sa jeg har influensa. → Byłem dzisiaj u lekarza i dowiedziałem się, że mam grypę.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi: