valija: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
dodanie sekcji hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy; sortowanie sekcji |
|||
Linia 13: | Linia 13: | ||
: (1) {{lm}} valijas |
: (1) {{lm}} valijas |
||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) |
: (1.1) |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
{{kolokacje}} |
{{kolokacje}} |
||
Linia 24: | Linia 24: | ||
: (1.5) [[maletero]] |
: (1.5) [[maletero]] |
||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
{{hiperonimy}} |
|||
{{hiponimy}} |
|||
{{holonimy}} |
|||
{{meronimy}} |
|||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
: {{czas}} [[desvalijar]] |
: {{czas}} [[desvalijar]] |
Wersja z 09:02, 25 lip 2013
valija (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [ba.'li.xa]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) hiszp. am. walizka, waliza
- (1.2) worek pocztowy
- (1.3) poczta, korespondencja (zawartość 1.2)
- (1.4) pot. kufer, pupa, pośladki
- (1.5) hiszp. am. bagażnik samochodu
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) maleta, maletín, cartera
- (1.2) bolsa, saco
- (1.3) correo
- (1.4) pandero
- (1.5) maletero
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła: