ochronić: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m polski: pokrewne +ochroniarz (na podstawie tamtego hasła) |
dodanie sekcji hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy; sortowanie sekcji |
||
Linia 15: | Linia 15: | ||
{{synonimy}} |
{{synonimy}} |
||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
{{hiperonimy}} |
|||
{{hiponimy}} |
|||
{{holonimy}} |
|||
{{meronimy}} |
|||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
: {{rzecz}} [[ochronka]] {{f}}, [[schron]] {{mrz}}, [[schronisko]] {{n}}, [[ochrona]] {{f}}, [[ochroniarz]] {{mos}} |
: {{rzecz}} [[ochronka]] {{f}}, [[schron]] {{mrz}}, [[schronisko]] {{n}}, [[ochrona]] {{f}}, [[ochroniarz]] {{mos}} |
Wersja z 21:06, 17 lip 2013
ochronić (język polski)
- znaczenia:
czasownik przechodni
- (1.1) aspekt dokonany od: ochraniać
czasownik zwrotny ochronić się (ndk. ochraniać się)
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. ochronka ż, schron mrz, schronisko n, ochrona ż, ochroniarz mos
- przym. ochronny
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- (1.1) dla języków nierozróżniających aspektów zobacz listę tłumaczeń w haśle: ochraniać
- (2.1) dla języków nierozróżniających aspektów zobacz listę tłumaczeń w haśle: ochraniać się
- źródła: