μαθητής: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
zmiana "==" na "__TOC__\n==", usuniecie sekcji tłumaczenia |
dodanie sekcji hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy, hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy; sortowanie sekcji |
||
Linia 15: | Linia 15: | ||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
: (1.1) [[δάσκαλος]] |
: (1.1) [[δάσκαλος]] |
||
{{hiperonimy}} |
|||
{{hiponimy}} |
|||
{{holonimy}} |
|||
{{meronimy}} |
|||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
: {{rzecz}} [[μάθηση]] {{f}}, [[μάθημα]] {{n}} |
: {{rzecz}} [[μάθηση]] {{f}}, [[μάθημα]] {{n}} |
||
Linia 36: | Linia 40: | ||
{{synonimy}} |
{{synonimy}} |
||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
{{hiperonimy}} |
|||
{{hiponimy}} |
|||
{{holonimy}} |
|||
{{meronimy}} |
|||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
Wersja z 13:49, 15 lip 2013
μαθητής (język nowogrecki)
- wymowa:
- IPA: [maθiˈtis]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) uczeń
- przykłady:
- (1.1) Στη Β' τάξη λυκείου έχω πολύ καλούς μαθητές. → W drugiej klasie licealnej mam bardzo dobrych uczniów.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- (1.1) δάσκαλος
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
μαθητής (język starogrecki)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) uczeń
- przykłady:
- (1.1) Ὁ μαθητής νομίζει Ἑλληνικὴν γλῶτταν καλὰν εἶναι. → Uczeń uważa, że język grecki jest piękny.
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: