næste: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja nieprzejrzana] | [wersja nieprzejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m r2.7.3) (Robot dodał et:næste |
dodanie sekcji hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy; sortowanie sekcji |
||
Linia 22: | Linia 22: | ||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
: (1.1) [[forrige]], [[foregående]] |
: (1.1) [[forrige]], [[foregående]] |
||
{{hiperonimy}} |
|||
{{hiponimy}} |
|||
{{holonimy}} |
|||
{{meronimy}} |
|||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
Wersja z 11:50, 15 lip 2013
næste (język duński)
- wymowa:
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) następny
rzeczownik, rodzaj wspólny
- (2.1) bliźni
czasownik
- (3.1) gnieździć, zagnieżdżać
- przykłady:
- (1.1) Hvornår kører det næste tog til Aalborg? → Kiedy odjeżdża następny pociąg do Aalborga?
- (2.1) Den, der elsker sin næste, elsker sig selv. → Ten, kto kocha swojego bliźniego, kocha siebie.
- składnia:
- synonimy:
- (2.1) medmenneske
- antonimy:
- (1.1) forrige, foregående
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: