proverbe: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m francuski: pokrewne usunięte niepotrzebne numery |
dodanie sekcji hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy; sortowanie sekcji |
||
Linia 14: | Linia 14: | ||
: (1.1) [[adage]], [[sentence]], [[maxime]] |
: (1.1) [[adage]], [[sentence]], [[maxime]] |
||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
{{hiperonimy}} |
|||
{{hiponimy}} |
|||
{{holonimy}} |
|||
{{meronimy}} |
|||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
: {{przym}} [[proverbial]] |
: {{przym}} [[proverbial]] |
Wersja z 11:26, 14 lip 2013
proverbe (język francuski)
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) przysłowie
- przykłady:
- (1.1)
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- przym. proverbial
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- (1.1) łac. proverbium
- uwagi:
- źródła: