Bahnhof: Różnice pomiędzy wersjami
[wersja przejrzana] | [wersja przejrzana] |
Usunięta treść Dodana treść
m r2.7.2) (Robot dodał cs:Bahnhof; zmiany kosmetyczne |
dodanie sekcji hiperonimy, hiponimy, holonimy, meronimy; sortowanie sekcji |
||
Linia 21: | Linia 21: | ||
{{przykłady}} |
{{przykłady}} |
||
: (1.1) ''[[wie|Wie]] [[kommen|komme]] [[ich]] [[zum]] [[Bahnhof]]?'' → [[jak|Jak]] [[dojść|dojdę]] [[do]] '''[[dworzec|dworca]]'''? |
: (1.1) ''[[wie|Wie]] [[kommen|komme]] [[ich]] [[zum]] [[Bahnhof]]?'' → [[jak|Jak]] [[dojść|dojdę]] [[do]] '''[[dworzec|dworca]]'''? |
||
: (1.1) ''[[ich|Ich]] [[abholen|hole]] [[du|dich]] [[am]] [[Bahnhof]] [[abholen|ab]].'' → [[odebrać|Odbiorę]] [[ty|cię]] [[z]] '''[[dworzec|dworca]]'''. |
: (1.1) ''[[ich|Ich]] [[abholen|hole]] [[du|dich]] [[am]] [[Bahnhof]] [[abholen|ab]].'' → [[odebrać|Odbiorę]] [[ty|cię]] [[z]] '''[[dworzec|dworca]]'''. |
||
{{składnia}} |
{{składnia}} |
||
: (2.1) ''w złożeniach'': [[Bahnhof]] + [[Fugen-s|s]] + ''rzeczownik'' (np. [[Bahnhofsmission]]) |
: (2.1) ''w złożeniach'': [[Bahnhof]] + [[Fugen-s|s]] + ''rzeczownik'' (np. [[Bahnhofsmission]]) |
||
Linia 29: | Linia 29: | ||
: (1.1) {{skr}} [[Bf.]], {{skr}} [[Bhf.]] |
: (1.1) {{skr}} [[Bf.]], {{skr}} [[Bhf.]] |
||
{{antonimy}} |
{{antonimy}} |
||
{{hiperonimy}} |
|||
{{hiponimy}} |
|||
{{holonimy}} |
|||
{{meronimy}} |
|||
{{pokrewne}} |
{{pokrewne}} |
||
{{frazeologia}} |
{{frazeologia}} |
Wersja z 10:13, 12 lip 2013
Bahnhof (język niemiecki)
- wymowa:
- IPA: [baːnhoːf] wymowa austriacka lm [baːnhøːfə]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
temat słowotwórczy
- odmiana:
- (1.1)[1]
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik der Bahnhof die Bahnhöfe dopełniacz des Bahnhofs
des Bahnhofesder Bahnhöfe celownik dem Bahnhof den Bahnhöfen biernik den Bahnhof die Bahnhöfe
- przykłady:
- (1.1) Wie komme ich zum Bahnhof? → Jak dojdę do dworca?
- (1.1) Ich hole dich am Bahnhof ab. → Odbiorę cię z dworca.
- składnia:
- (2.1) w złożeniach: Bahnhof + s + rzeczownik (np. Bahnhofsmission)
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- (1.1) Bahnhof verstehen
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: Bahnhof • S-Bahnhof • U-Bahnhof • Tiefbahnhof • Ausladebahnhof • Bestimmungsbahnhof • Betriebsbahnhof • Containerbahnhof • Durchgangsbahnhof • Güterbahnhof • Hauptbahnhof • Kopfbahnhof • Omnibusbahnhof • Verladebahnhof • Umladebahnhof • Umstellbahnhof • Umsteigebahnhof • Zielbahnhof
- (1.1) zobacz też: polskie gwarowe banhof
- źródła: