bleiben: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja przejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
EdytaT (dyskusja | edycje)
m drb.
Olafbot (dyskusja | edycje)
zlepienie linii z poprzednią
Linia 21: Linia 21:
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} [[Aneks:Język niemiecki - wykaz czasowników mocnych i nieregularnych|Niemiecki - wykaz czasowników mocnych i nieregularnych]]
{{uwagi}}
[[Aneks:Język niemiecki - wykaz czasowników mocnych i nieregularnych|Niemiecki - wykaz czasowników mocnych i nieregularnych]]
{{źródła}}
{{źródła}}

Wersja z 02:37, 20 maj 2013

bleiben (język niemiecki)

wymowa:
IPA[ˈblaɪbən] wymowa austriacka?/i
znaczenia:

czasownik mocny, nieprzechodni

(1.1) zostawać, zostać, pozostawać, pozostać
odmiana:
(1.1) bleib|en (bleibt), blieb, geblieben (sein)
przykłady:
(1.1) Es regnet, bleib lieber zu Hause.Pada deszcz, zostań lepiej w domu.
(1.1) Die Grafik ist gleich geblieben, nur die Farben sind gewechselt worden.Grafika pozostała ta sama, tylko kolory zmieniono.
składnia:
kolokacje:
(1.1) bleiben lassenhängen bleiben / liegen bleiben / stecken bleiben / stehen bleiben / sitzen bleibenübrig bleiben
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. Bleibe ż
przym. bleibend
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
Niemiecki - wykaz czasowników mocnych i nieregularnych
źródła: