intrigar: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
[wersja nieprzejrzana][wersja przejrzana]
Usunięta treść Dodana treść
MastiBot (dyskusja | edycje)
m r2.7.1) (robot dodaje en:intrigar
+ es
Linia 1: Linia 1:
[[ca:intrigar]] [[en:intrigar]] [[fr:intrigar]] [[io:intrigar]] [[pt:intrigar]] [[ru:intrigar]] [[zh:intrigar]]
[[ca:intrigar]] [[en:intrigar]] [[fr:intrigar]] [[io:intrigar]] [[pt:intrigar]] [[ru:intrigar]] [[zh:intrigar]]
__TOC__
== intrigar ({{język hiszpański}}) ==
{{wymowa}} {{IPA3|ĩn̩.tri.ˈɣar}}
{{znaczenia}}
''czasownik przechodni''
: (1.1) [[ciekawić]], [[zaciekawiać]], [[intrygować]]
''czasownik nieprzechodni''
: (2.1) [[intrygować]], [[snuć]] [[intryga|intrygi]], [[knuć]]
{{odmiana}}
: (1) (2) {{odmiana-czasownik-hiszpański|model=reg}}
{{przykłady}}
: (1.1) ''[[tener que|Tengo que]] [[confesar]] [[que]] [[yo|me]] [[intrigar|intriga]] [[tu]] [[forma]] [[de]] [[vestir]]; [[nunca]] [[ver|había visto]] [[nada]] [[parecido]].'' → [[przyznać|Przyznam]], [[że]] '''[[intrygować|intryguje]]''' [[ja|mnie]] [[twój]] [[sposób]] [[ubieranie|ubierania]] [[się]]; [[nigdy]] [[nie]] [[widzieć|widziałem/am]] [[nic]]zego [[podobny|podobnego]].
{{składnia}}
: (2.1) intrigar + [[contra]]
{{kolokacje}}
{{synonimy}}
: (1.1) [[inspirar]] [[curiosidad]], [[extrañar]]
: (2.1) [[maquinar]], [[tramar]], [[conspirar]]
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[intrigante]]
: {{rzecz}} [[intriga]] {{f}}, [[intrigante]] {{m}}/{{f}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
: {{etym2|łac|intrigo|intrigare}}
{{uwagi}}
{{źródła}}

== intrigar ({{interlingua}}) ==
== intrigar ({{interlingua}}) ==
{{wymowa}}
{{wymowa}}
Linia 13: Linia 41:
{{antonimy}}
{{antonimy}}
{{pokrewne}}
{{pokrewne}}
: {{przym}} [[intrigante]]
: {{rzecz}} [[intriga]], [[intrigante]]
{{frazeologia}}
{{frazeologia}}
{{etymologia}}
{{etymologia}}
{{uwagi}} {{ImportIA|intrigar}}
{{uwagi}}
{{źródła}}
{{źródła}}

Wersja z 19:15, 15 kwi 2013

intrigar (język hiszpański)

wymowa:
IPA[ĩn̩.tri.ˈɣar]
znaczenia:

czasownik przechodni

(1.1) ciekawić, zaciekawiać, intrygować

czasownik nieprzechodni

(2.1) intrygować, snuć intrygi, knuć
odmiana:
(1) (2) koniugacja I: czasownik regularny z przemianą „g – gu” (pagar)
przykłady:
(1.1) Tengo que confesar que me intriga tu forma de vestir; nunca había visto nada parecido.Przyznam, że intryguje mnie twój sposób ubierania się; nigdy nie widziałem/am niczego podobnego.
składnia:
(2.1) intrigar + contra
kolokacje:
synonimy:
(1.1) inspirar curiosidad, extrañar
(2.1) maquinar, tramar, conspirar
antonimy:
wyrazy pokrewne:
przym. intrigante
rzecz. intriga ż, intrigante m/ż
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. intrigare
uwagi:
źródła:

intrigar (interlingua)

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) intrygować, robić intrygę
odmiana:
przykłady:
(1.1)
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
wyrazy pokrewne:
przym. intrigante
rzecz. intriga, intrigante
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła: